英翻中翻譯社[必]我已讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀通知佈告,並願意遵照規定:YES
爬文看到有人徵求聽打者,若不符版規請刪除,感謝
[必]工 作 量: 每份灌音檔案1-2.5小時不等
[必]工作報答: 錄音檔每小時1500元(十分鐘為單元四捨五入,詳細報答隨檔案示知)
[必]觸及語言: 日文翻中文、英文翻中文
[必]所屬範疇: 經營辦理、組織創新
[必]文件類型: 外文訪談灌音打成中文訪談稿,文意正確便可,不需逐字
[必]截 稿 日: 2013/05/20 中午12:00前
[必]應徵刻日: 日文檔案10份、英文檔案6份,徵滿為止
[必]聯絡體例: [email protected] 代po 請寫信詢問 勿回站內
[必]付費體例: 收到檔案,回信確認後報請會計付出,功課時候約需一週
譯者必須供應郵局帳號
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 英/日文聽力佳,無誠勿試;有逐字稿聽打經驗佳
[選]參考段落:
[選]試 譯 文: 日文有一分鐘聽打
[選]其他事項:
所有日文訪談都有懂雙語者在旁提醒,
但請根據日文訪談者的回覆內容完整繕打、中文複述的內容不需反複打
1.進展是具有責任感,並能準時交件不拖搞的人
2.繕打完成後請再次確認內容准確性,錯誤率太高或漏打者會視現實環境扣錢
3.聽打檔案請勿外流,確認無誤以後請將灌音檔刪除,謝謝
4.利用word檔
5.若有聽不清楚、沒法分辨處請以紅色刪節號和「00:00:00(標識表記標幟時候)」
6.是機關研究訪談,如合作興奮翻譯社 以後有需要會優先和您合營
7.換人發言請空一行,談話者請以『Speaker A:』類推
──────────────────────────────────────
本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1368673656.A.049.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
- Feb 17 Sat 2018 13:46
[徵求] 英文或日文訪談聽打翻中
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言