close

尼亞姆韋齊文翻譯翻譯社

When it all falls down, when it all falls down

當一切支離破碎時,當一切支離破碎時

And I want you so bad, but I'll be fine

也少了一點暖和,歌詞也變了很多,讓版主有點小失望

不知道大家感受若何呢?迎接留言跟我分享呦

若我們不合適,我想是時刻說再會了

I'll be fine, I'll be fine

在這裡要先恭喜Alan Walker取得了百大DJ的第17名

 

若我們不合適,我想是時刻說再見了

我們為什麼打罵呢?我不知道

若我們不適合,我想是時辰說再會了

再怎麼努力無法改變時

一切只需要看你一眼,跑回你的身旁

Guess I'm stuck with you, and that's that

但我會好好的

喔~我測驗考試岑寂下來,但你卻絡續進擊

我對你著迷,總是渴望著你

 

All these firing shots and making grounder

You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad

連綿的烽火,使一切消逝

You think you can just take it back, but shit just don't work like that

我會好好的

It's way too hard to cope, but I still can't let you go

What's the point in saying that when you know how I'll react?

你以為你可以輕輕鬆鬆回到曩昔,但我告知翻譯公司,才沒這麼輕易

Oh, I tried staying cold翻譯社 but you take it personal

 But I'll be fine(I'll be fine)and that's that

因為當一切都起頭土崩瓦解時

And I know you wonder too

再怎麼努力沒法改變時

粉絲團開幕摟=)如果喜好我的翻譯或是介紹的朋侪歡迎幫我按讚或是留言給我你喜歡的歌

因為當一切都起頭土崩瓦解時

 

And I want you so bad翻譯社 but I'll be fine

What's the trick? I wish I knew

'Cause when it all falls down, then whatever(Then whatever翻譯社 babe)

-


I'll be fine-ine-fine翻譯社 fine-ine-ine
I'll be fine-ine-fine, fine-ine-ine
I'll be fine-ine-fine翻譯社 fine-ine-ine
I'll be fine-ine-fine翻譯社 fine

 

When it don't work out for the better

You're the drug that I'm addicted to

當一切分崩離析時,當一切四分五裂時

不外其實以一首風行樂來講,我認為還是有許多小欣喜

這首新歌聽不太到之前他的音樂中的那種陰郁、落漠的感受

When it all falls down, when it all falls down

我對你上了癮

You're the drug that I'm addicted to

我真進展我知道有什麼竅門

我對你上了癮

再怎麼努力沒法改變時

When it don't work out for the better(For the better)

I'm so done with thinking through all the things I could've been

Why we fight? I don't know

If we just ain't right翻譯社 and it's time to say goodbye

If we just ain't right, and it's time to say goodbye

今天Alan WalkerNoah Cyrus聯手合作發表了這首All Falls Down

雖然我相信翻譯公司也想知道

We say what hurts the most

但當一切都最先支離破碎時

當一切分崩離析時

文章標籤
Alan Walker All Falls Down Noah Cyrus Digital Farm Animals All Falls Down 歌詞 All Falls Down 翻譯

If we just ain't right, and it's time to say goodbye

我們吵著情緒中的傷痕

我想我會黏在你身旁,就是這樣

When it all falls down(When it all, when it all)

All it takes is that one look at you and I run right back to you

'Cause when it all falls down, then whatever

You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad

when it all falls down(When it all falls down)

我對翻譯公司上了癮,渴想著你

You crossed the line and it's time to say F you

我受夠一向在想那些我該若何改善本身的設施

我已無能為力,但我仍沒法放手

翻譯公司說你知道我會有什麼回響反映時是什麼心態?

I'll be fine(Fine, fine, fine), I'll be fine(I'll be fine)

翻譯公司越線了,是時刻脫離你了

當一切四分五裂時

When it don't work out for the better

我好盼望翻譯公司,但我會好好的

我好渴想你,但我會好好的

我會好好的

並且All Falls Down特別很是的抓耳和洗腦,很簡單可愛的段落接續反複泛起,聽完以後,表情變得很好

-

'Cause when it all falls down翻譯社 then whatever

I'll be fine翻譯社 I'll be fine

不外這首新歌發表以後,版主刹時感覺豈非Alan要改變氣勢派頭了嗎

我會好好的



文章出自: http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/344358436-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 evelynv36exx 的頭像
    evelynv36exx

    butlerpattmfy

    evelynv36exx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()