close
英漢翻譯翻譯社檢視相片
▲把「谷歌」改成「谷哥」,翻譯結果就會是對的。(圖/翻攝自Google翻譯)
其異域民看了紛紛留言「笑死」、「超嘴」、「有嘴砲能力了」,但也有鄉民發現只要把「谷歌」改成「谷哥」翻譯就沒錯,不禁嫌疑「這真的是他們事先內建的」。不僅如此,有網友發現後也在網路平台「 Dcard 」發文接頭,讓不少網友在實測後紛紛笑說「哇靠這就是所謂的在暗地裡捅一刀」、「看來谷哥也很陰險哦!所以說不要用谷哥翻譯,容易翻錯」
檢視相片
▲輸入「蘋果比谷歌利害」,Google翻譯了局笑翻眾人。(圖/翻攝自Google翻譯)
很多民眾在碰著不懂的外語文句時,為求輕易城市行使 Google 翻譯認識其意翻譯不外 Google 翻譯也曾鬧出很多笑話,像是先前念出英語「 Sauce 」完全大破音,此次輸入「蘋果比谷歌厲害」要翻成英語,得出的效果也讓一票網友看傻笑倒!
更多 NOWnews 今日新聞報導
救電池門 蘋果釋iOS11.3更新 即時監控電池健康
密技!教你免跳離iMessage就可以分享搜索成績
近日有鄉民在 PTT 八卦版上暗示,在 Google 翻譯輸入「蘋果比谷歌利害」籌算中翻英,沒想到得出的成績竟是「 Apple is worse than Google 」,也就是「蘋果比谷歌還要糟」,超逗趣成效讓原 PO 好奇詢問「有無谷哥翻譯很是靈巧的八卦?」
本篇文章引用自此: https://tw.news.yahoo.com/%E8%98%8B%E6%9E%9C%E6%AF%94%E8%B0%B7%E6%AD%8C%E5%8E%B2%E5%AE%B3-%E4%B8%AD%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜