close

翻譯社

婉君: 

接受裝備

耶和華救華碩翻譯社離開獅子和熊的爪,也必救華碩翻譯社翻譯-撒母耳記上17章37節

 2017年7月15日

1. https://tw.voicetube.com/  (看影片學英文)

2.英語教室 逐日說英文

3.【屬靈爭戰】 異夢與異象 (屬靈設備)

4.【經典故事】青年聖經講座 - 但以理書(八)707 陳希曾博士主講

5. 《靈命日糧-網路廣播odb.org》點選日期,點開網路廣播或選其他說話英文    或 中文     Traditional-odb.org (請點擊進入連結)

推薦連結:

9.https://translate.google.com.tw/#en/zh-TW/His%20personality%20pulsates%20in%20every%20word.%20No%20

年青的大衛也曾歷經艱辛。」(37節)

大衛決心信念實足地說:「耶和華救我離開獅子和熊的爪,也必救我脫離這非利士人的手。掃羅王不太願意派大衛前往爭戰,但大衛告知掃羅王,他是牧羊人,有時為了要庇護羊群,必需奮勇進犯獅子和熊,乃至殺死牠們(撒母耳記上17章34-36節)。當非利士的巨人歌利亞果然向以色列人挑戰時,除了大衛以外無人敢應戰。

Re

1點擊《靈命日糧-網路廣播odb.org》,在新視窗選擇說話英文    (中文翻譯社請點畫面放大中文視窗Traditional-odb.org), 點選日期2017年715, 角符號,開始廣播(請點擊odb.org進入保持);或另開視窗直接點保舉保持8翻譯

2.   英文廣播女聲讀經時,請點 Read:    1 Samuel 17:8翻譯社 32–37翻譯社 48–50 

Young David persevered through an experience we might well call unpleasant. When Israel was challenged to send someone to fight Goliath翻譯社 no one was brave enough to step up to the task. No one but David. King Saul was reluctant to send him to fight, but David explained that as a shepherd he had fought and killed a lion and a bear for the sake of the sheep (1 Sam. 17:34–36). Confidently he stated, “The Lord who rescued me from the paw of the lion and . . . the bear will rescue me from the hand of this Philistine” (v. 37).

When you reflect on experiences in your life, can you identify any that God used to minister to others or to further His kingdom? Are you in a difficult situation right now? Ask God to help you learn from it and to trust Him for your future. J.R. Hudberg

 (撒母耳記上17章8、32-37、48-50節 ),新視窗有經文

I worked at a fast-food restaurant for over two years in high school. Some aspects of the job were difficult. Customers verbalized their anger while I apologized for the unwanted slice of cheese on the sandwich I didn’t make. Soon after I left, I applied for a computer job at my university. The employers were more interested in my fast-food experience than my computer skills. They wanted to know that I knew how to deal with people. My experience in unpleasant circumstances prepared me for a better job!

God uses present circumstances to prepare us for the future.

請按步驟1.點擊進入靈命日糧保持

接管設備

主啊,求祢幫忙我渡過艱辛的際遇,
並讓華碩翻譯社大白祢要藉此豫備我成就更大的事。
天主藉我們現今的情況,裝備華碩翻譯社們面臨未來。
作者: 施竹俐 | 其他作者
靈糧透視:

Are You Being Prepared?

6.【真谛篇】福音

7. 【 內在生涯 】 內涵生活 第一章 淩晨的韶光 慕安得烈作 劉秀慧牧師譯

8.  https://traditional-odb.org/2017/07/15/接受設備

God uses present circumstances to prepare us for the future.

The Lord who rescued me from the paw of the lion and . . . the bear will rescue me. 1 Samuel 17:37

儘管那三明治並非我做的,並且我也再三報歉了,但顧客還是肝火難消翻譯去職後不久,我在就讀的大學裡,應徵一份與電腦相幹的工作。

我高中時曾在一家速食店工作了兩年多,有時工作會碰著一些難處翻譯有些顧客會因為三明治裡放了一片他不喜好的乳酪而對華碩翻譯社大發雷霆。那時,面試的主管對我在速食店工作的經驗,比對我具有的電腦技術更感興趣,他們想要確定我深諳與人應對之道。過去那些不興奮的經歷,反倒為我預備了一份更好的工作!

華碩翻譯社

們可能正身處困境,但天主卻能藉著這些困境,豫備我們成績更大的事!

大衛曾是個不被正視的牧羊人,但這卻預備他得以迎戰歌利亞,至終成為以色各國最偉大的君王。


By Julie Schwab | See Other Authors
INSIGHT:

 英文經文廣播Biblegateway.com 用滑鼠點  Read:  選英王欽定版King James Version(用滑鼠點貫穿連接翻譯社收聽請 按喇叭符號)

翻譯公司回想你的人生歷程時,此中哪些經歷是上帝用來幫忙人,或是用來擴大祂的國家的呢?你此刻正身處窘境嗎?你可懇求天主幫助你在窘境中有所學習,並把翻譯公司的將來全交託給祂。

Read: 1 Samuel 17:8, 32–37翻譯社 48–50 | Bible in a Year: Psalms 13–15; Acts 19:21–41

Being a shepherd didn’t earn David much respect, but it prepared him to fight Goliath and eventually become Israel’s greatest king. We may be in difficult circumstances翻譯社 but through them God might be preparing us for something greater!

      https://odb.org/2017/07/15/prepared/

Lord翻譯社 help me to hold on during the unpleasant times in my life knowing that You may be preparing me for something greater.

浏覽: 撒母耳記上17章8、32-37、48-50節 | 全年讀經進度: 詩篇13-15篇;使徒行傳19章21-41節

3點三角符號, 反複收聽,或跟著朗誦.建議用耳機幫助專心結果比力好.

4. 全年讀經進度英文Bible in a Year:  請點詩篇13-15篇;使徒行傳19章21-41節主動打開一個新視窗Biblegateway.com含經文,點喇叭會開起廣播視窗,請點開始播音

5. 如欲參考或收聽其他經文廣播,在經文視窗Biblegateway.com 請點Bible Book List,在Bible Book List點您想要的舊約新約聖經

6. 單字: google.com翻譯、發音查詢;或直接點保舉連結9翻譯




以下內文出自: http://blog.udn.com/1698/106459915有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 evelynv36exx 的頭像
    evelynv36exx

    butlerpattmfy

    evelynv36exx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言