- Dec 04 Tue 2018 01:20
RayCharles的英文歌─Youaremysunshine─妳是我的陽光+歌詞+中譯翻譯…
- Dec 03 Mon 2018 15:05
大學入學測驗厘革 新增混合題型考實力
- Dec 02 Sun 2018 10:03
大學入學測驗厘革 新增夾雜題型考實力
- Dec 01 Sat 2018 20:56
鑰匙孔直譯keypoint警求援Google大神外籍情侶反鎖屋外員警菜…
提格雷文翻譯翻譯社
印尼籍情侶檔,報警說 家裡 門鎖被小偷破壞明明有鑰匙 卻開不了門員警趕到現場但這鎖 還沒開溝通 就先出了大問題no this is the key!this key I use everyday就外形不一樣啊...,員警怎麼比對都感覺鑰匙和門鎖外形對不上找到了問題但這"鑰匙孔"的英文卻忘了怎麼說一時嚴重居然把 鑰匙孔 翻譯成 key 「point」關鍵讓印尼籍情侶檔 聽的是霧煞煞no!yes!,this is holy for the first time it happened鑰匙孔長的不一樣啊,一夥人雞同鴨講就連google翻譯大神 都請出馬了照樣 難以溝通這時候 裡頭的室友終於開門!,oh my god他搞錯了它後面還有一根可以,oh my gosh,so sorry,對不起本來這門鎖沒被破損只是 沒把 伸縮鑰匙的另一頭打開;搞了個大烏龍外籍男子好尷尬一旁女友乃至 就地大笑,一行人 耗了一個多鐘頭才讓 小倆口順遂進家門,但這也讓把會的英文單字都拿出來用的員警 啼笑皆非翻譯
員警出勤為民辦事,但碰到外國人語言欠亨,也只能硬著頭皮上陣!台北市有對印尼籍情侶,被反鎖在租屋處外面,因為思疑可能遭到小偷毀壞,立刻報警;但參預員警英文不太好,還一度用錯字,把「鑰匙孔」翻譯成了key point 關鍵,兩個意思完全分歧,這段進程被PO上彀,讓網友笑翻,但員警努力戰勝語言障礙位民辦事的精力,也取得讚賞!
- Dec 01 Sat 2018 11:29
請問有無能翻譯英文說明書變成中文的方法或軟體呢 感謝
- Nov 30 Fri 2018 21:59
Google翻譯、地址中翻英、姓名中翻英網站
- Nov 30 Fri 2018 12:12
阿誰人......異國戀曲?有可能嗎?
- Nov 30 Fri 2018 01:39
【中文歌詞翻譯】Wham!
- Nov 29 Thu 2018 15:21
韓文翻譯 기분이 안 좋아
- Nov 28 Wed 2018 21:47
訂了華為 Magic 2, 以及為何沒選 MIX3, NubiaX, Z5 Pro